TODAS LAS CATEGORÍAS × Alimentación bebida y tabacoarrow_drop_down Salud y bellezaarrow_drop_down Arte y ocioarrow_drop_down Equipamiento deportivoarrow_drop_down Vehículos y recambiosarrow_drop_down Electrónicaarrow_drop_down Casa y jardínarrow_drop_down Material de oficinaarrow_drop_down Bricolajearrow_drop_down Juegos y juguetesarrow_drop_down Economía e industriaarrow_drop_down Cámaras y ópticasarrow_drop_down Productos para mascotas y animalesarrow_drop_down Ropa y accesoriosarrow_drop_down Productos para adultosarrow_drop_down Mobiliarioarrow_drop_down Bebés y niños pequeñosarrow_drop_down Softwarearrow_drop_down Maletas y bolsos de viajearrow_drop_down Elementos religiosos y ceremonialesarrow_drop_down Multimediaarrow_drop_down

Discurso Referido en la prensa Española

Lingüística - Tapa blanda - No ficción

La reproducción del discurso ajeno tiene una importancia crucial para el análisis pragmático de los titulares periodísticos. No en vano, el periodismo político español es esencialmente declarativo: los titulares que recogen citas parecen más «objetivos» y resultan, para los lectores, mucho más creíbles que cualquier encabezamiento interpretativo o descriptivo. Como podrá advertirse a lo largo de estas páginas, la mediación periodística en la transmisión de las declaraciones ajenas no es, ni mucho menos, neutral, pues su tratamiento puede entrañar algún grado de manipulación —desde la selección interesada del fragmento a la tergiversación de las palabras del emisor—, destinada a filtrar la información a través del tamiz de la propia línea editorial, de modo que siempre es posible hallar un contenido implícito subyacente más allá de la interpretación literal de las citas. El lector encontrará en este volumen un estudio exhaustivo de los tipos de citas más frecuentes en los diarios españoles, para lo cual nos hemos servido de un amplio corpus documental de titulares políticos. Nuestro propósito es doble. Por un lado, pretendemos estudiar el grado de fidelidad de las citas directas con las declaraciones reales que las propiciaron, y por otro, clasificar los tipos de verbos dicendi más recurrentes en la introducción de citas indirectas, así como los motivos estratégicos o ideológicos que justifican su elección por parte de los periodistas.